DELC Research Seminar Series: Adeline Chevrier-Bosseau

In brief

Title - Done into Dance: Choreographic Translations of Emily Dickinson’s Poetry

Venue - Seminar Room 4, Chrystal Macmillan Building

Speaker - Dr. Adeline Chevrier-Bosseau (Sorbonne Université)

Respondent - Liz Yun (University of Edinburgh, MSc Intermediality)

About the event

By Adeline Chevrier-Bosseau

This presentation will give an overview of the methodological, choreographic and literary approaches to doing poetry “into dance”. This formulation is borrowed from one of Isadora Duncan’s earlier programmes for her performances which aimed to “translate” classical music into dance (instead of using ballet music composed specifically for dance performances).

Starting with an exploration of some of the ways dance appears in Dickinson’s poetic corpus and of its affinities with lyric poetry, I will then turn to the practice-based side of my research and delve into the methodology of translating poetry into dance, using a few examples from the full-length piece I created in 2022, “Instincts for Dance, a Choreographic Translation of Emily Dickinson’s Poetry”.  

About the speaker

Adeline Chevrier-Bosseau is the associate professor of American Literature and Dance Studies at the Sorbonne Université and a junior member of the IUF (Institut Universitaire de France). She is the author of a monograph on the influence of Shakespearean theatricality on Dickinson’s conception of the lyric (which will be soon translated into English), and has directed the Special Issue of peer-reviewed journal Cahiers Elizabéthains on Shakespeare and Dance.

Her research focuses on the dialogue between literature and dance; in addition to the publication of several peer-reviewed articles, she has choreographed “Instincts for Dance, A Choreographic Translation of Emily Dickinson’s Poetry”, which premiered in Seville in July 2022.  

About the respondent

Liz Yun studies the MSc in Intermediality at the University of Edinburgh. Yun holds a BA in Cinema Studies from New York University and works in Film and TV development, documentary production, and film translation. As a producer, she is developing a short animation that discusses diasporic identities in Edinburgh and mental health/illness.

Yun has researched the sociopolitics of South Korean cinema and presented her papers at NYU Cinema Studies Conference and Connecticut Digital Humanities Conference. Yun now works on an MSc dissertation that analyses intermedial practices in South Korean and British-Irish screen adaptations of traumatic historical events.

About the seminar series

The DELC Research Seminar Series (DRSS) encourages collaboration and coproduction between staff and students across European Languages and Cultures and beyond.

Entry is free and everyone is welcome. No registration is necessary.

Are you interested in studying European Languages and Cultures?

Our interdisciplinary environment brings together specialists in nine European languages, and the many cultures worldwide in which they're spoken, with experts in film, literature, theatre, translation and intermediality. Working with colleagues elsewhere in LLC, and across the wider University, we are able to support research which crosses boundaries between disciplines and/or languages.

Find out more about studying with us