Inaugural Lectures: Charlotte Bosseaux

In brief

Date - 3 December 2025

Venue - Lecture Theatre G.03, 50 George Square

Speaker - Charlotte Bosseaux (Chair of Audiovisual Translation Studies)

Title - A Voice of their Own: Why Voice Matters in Translation (Studies)?

Series - Inaugural Lectures at the University of Edinburgh

About the lecture

As Margaret Atwood aptly puts it: ‘A voice is a human gift; it should be cherished and used, to utter fully human speech as possible. Powerlessness and silence go together’.

Voice is at the heart of the human experience but finding one’s voice can be a challenging process and translating voice is not a neutral or objective activity. In this talk, I will take you on a journey through my research into voice in the field of Translation Studies. Using various examples from my work in literature, films, TV series and documentaries, I will explain what I mean by ‘voice’ and why studying voice in translation and Translation Studies is crucial for fair representation and recognition in society.

About the speaker

Professor Bosseaux has wide experience teaching in all areas of translation studies at postgraduate level. She has taught translation theory and methodology and has frequently been course organiser for core courses such as Translation Studies 1 and Research in Translation Studies. She has also organised the TRSS summer schools for doctoral students. She is also on the international panel of associates for ARTIS (Advanced Research in Translation and Interpreting Studies).

Her research interests include Audiovisual Translation (Subtitling, Dubbing, Voice-over), Trauma, Gender-Based Violence, Narratology, Modernism, especially Virginia Woolf, and Music Translation. She has published extensively in these areas of research interest, as well as in Corpus-Based Translation Studies.

Apart from several journal articles in peer-reviewed translation studies journals, she has published three monographs, How Does it Feel? Point of View in Translation (Rodopi, 2007), Dubbing, film and Performance: Uncanny Encounters (Peter Lang, 2015) and A Voice of their Own. Encouraging Caring and Ethical Practices in Trauma Screen Translation (Palgrave Pivot, 2025).

Browse Charlotte's staff profile on the University website

How to attend

This lecture is a free, in-person event held on the University of Edinburgh campus. It is open to all.

The event will not be live streamed - tickets (bookable via Eventbrite) are for access to the venue. However, the lecture may be photographed and/or recorded and added to the University website afterwards. If you would prefer not to appear in any recordings, please contact us in advance or speak to us on the day. It's not a problem.

About Inaugural Lectures

Inaugural Lectures are free public talks by recently-appointed Professors and Chairs at the University of Edinburgh where they share their work with a wide audience, inviting reflection and discussion on its broader implications.

Are you interested in Translation Studies at Edinburgh?

Providing excellent teaching and supervision, our postgraduate MSc and PhD programmes are among the UK's most comprehensive and flexible. Our expertise covers a wide range of research areas and many languages, of which you can choose to work with two.

Tags

Translation Studies