Translation Studies Research Seminar Series: Iryna Odrekhivska In brief Date - 20 October 2023 Venue - Room LG.09, 40 George Square Speaker - Dr Iryna Odrekhivska (University College London and Ivan Franko University, Lviv) Chair - Emma Dussouchaud-Esclamadon Ask us for a link to join the seminar online Abstract by Dr Iryna Odrekhivska In these horrifying times of the Russia-Ukraine war, thousands of Ukrainians are being forced to flee their homes and pack their entire lives into suitcases. This tragedy has triggered me to embark on a study “European Translation Zones in the Condition of Dispatrio: Voicing the Experience of Ukrainian DPs in the Post-WWII Era.” It is estimated that there were 3 to 3.5 million Ukrainian DPs and political refugees in the months following the end of WWII. Accommodating “homeless humanity” at the heart of Europe in the mid 20th century, a manifold of media formats, such as newspapers, magazines, periodicals, educational editions, appeared in several languages to circulate the information, educate, and empower the displaced people. In my talk, I will posit the central question: How does translation ‘emplace’ the displaced and legitimate the culture and language inside foreign ones? By ‘opening out’ the complexity of such translation zones as new social areas connected to several cultures, languages and individualities, I will argue that translation was a condition of living and played a crucial political role for DPs, providing them with a means of recognition, i.e. “presencing” them and giving them an authority through speaking a translating language. Therefore, my presentation will examine archival Ukrainian-language DP editions and bring to light the discourses constructed therein, pointing to the critical potential of translation as a gesture of hostility and hospitality, tension and dialogue, neglect and reciprocity. By mapping out these discursive patterns, revealed in the practical study of translations by (or for) Ukrainian DPs, the relevance and significance of this research initiative lies in the extrapolation of its findings onto the current situated practices of mediation for displaced Ukrainians in Poland, the UK and other European states that have arisen as an aftermath of the ongoing war with Russia. We understand that history is too intricate to give simple lessons, but looking backward can aid in understanding the complexities of human entanglements at present. About the speaker Iryna Odrekhivska is Visiting Senior Research Fellow and Lecturer of Ukrainian Studies at UCL's School of Slavonic and East European Studies. She is also Associate Professor of Translation Studies and Linguistics at Ivan Franko National University of Lviv, where Iryna holds the position of the Director of the Center for Academic and Cross-cultural Communication as well. Previously, she has been affiliated as Senior Researcher in the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences (2022), Wayne Vucinich Fellow at CREEES, Stanford University (2019) and Coimbra Postdoctoral Research Fellow at the Institute of Translation Studies, University of Graz (2018). She has widely published in international academic press on the problems of Ukrainian translation history and cultural identity, transnational image building of contemporary Ukrainian literature through Anglophone translations, and the role of translation in Habsburg Galicia. Currently, she is working on her research project “European Translation Zones in the Condition of Dispatrio: Voicing the Experience of Ukrainian DPs in the Post-WWII Era.” About the seminar series Each semester, we welcome a fantastic range of guest speakers and colleagues to present a seminar on their work in translation. Our seminar series is run collaboratively by staff and postgraduate students, enabling our early career researchers to build networks and experience. This semester, the students are Katherine Heller and David Hayes. Entry is free and no booking is required. Everyone is welcome. Ask us for a link to join the seminar online Are you interested in Translation Studies at Edinburgh? Providing excellent teaching and supervision, our postgraduate MSc and PhD programmes are among the UK's most comprehensive and flexible. Our expertise covers a wide range of research areas and many languages, of which you can choose to work with two. Find out more about postgraduate programmes in Translation Studies Oct 20 2023 16.10 - 17.30 Translation Studies Research Seminar Series: Iryna Odrekhivska Join us in-person or online for a free hybrid seminar by Dr Iryna Odrekhivska (University College London and Ivan Franko University, Lviv) on the politicised nature of translation for Ukrainians in Europe after WW2. Room LG.04 40 George Square University of Edinburgh EH8 9JX or online via Collaborate Learn Find the venue Ask us for a link to join the seminar online
Translation Studies Research Seminar Series: Iryna Odrekhivska In brief Date - 20 October 2023 Venue - Room LG.09, 40 George Square Speaker - Dr Iryna Odrekhivska (University College London and Ivan Franko University, Lviv) Chair - Emma Dussouchaud-Esclamadon Ask us for a link to join the seminar online Abstract by Dr Iryna Odrekhivska In these horrifying times of the Russia-Ukraine war, thousands of Ukrainians are being forced to flee their homes and pack their entire lives into suitcases. This tragedy has triggered me to embark on a study “European Translation Zones in the Condition of Dispatrio: Voicing the Experience of Ukrainian DPs in the Post-WWII Era.” It is estimated that there were 3 to 3.5 million Ukrainian DPs and political refugees in the months following the end of WWII. Accommodating “homeless humanity” at the heart of Europe in the mid 20th century, a manifold of media formats, such as newspapers, magazines, periodicals, educational editions, appeared in several languages to circulate the information, educate, and empower the displaced people. In my talk, I will posit the central question: How does translation ‘emplace’ the displaced and legitimate the culture and language inside foreign ones? By ‘opening out’ the complexity of such translation zones as new social areas connected to several cultures, languages and individualities, I will argue that translation was a condition of living and played a crucial political role for DPs, providing them with a means of recognition, i.e. “presencing” them and giving them an authority through speaking a translating language. Therefore, my presentation will examine archival Ukrainian-language DP editions and bring to light the discourses constructed therein, pointing to the critical potential of translation as a gesture of hostility and hospitality, tension and dialogue, neglect and reciprocity. By mapping out these discursive patterns, revealed in the practical study of translations by (or for) Ukrainian DPs, the relevance and significance of this research initiative lies in the extrapolation of its findings onto the current situated practices of mediation for displaced Ukrainians in Poland, the UK and other European states that have arisen as an aftermath of the ongoing war with Russia. We understand that history is too intricate to give simple lessons, but looking backward can aid in understanding the complexities of human entanglements at present. About the speaker Iryna Odrekhivska is Visiting Senior Research Fellow and Lecturer of Ukrainian Studies at UCL's School of Slavonic and East European Studies. She is also Associate Professor of Translation Studies and Linguistics at Ivan Franko National University of Lviv, where Iryna holds the position of the Director of the Center for Academic and Cross-cultural Communication as well. Previously, she has been affiliated as Senior Researcher in the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences (2022), Wayne Vucinich Fellow at CREEES, Stanford University (2019) and Coimbra Postdoctoral Research Fellow at the Institute of Translation Studies, University of Graz (2018). She has widely published in international academic press on the problems of Ukrainian translation history and cultural identity, transnational image building of contemporary Ukrainian literature through Anglophone translations, and the role of translation in Habsburg Galicia. Currently, she is working on her research project “European Translation Zones in the Condition of Dispatrio: Voicing the Experience of Ukrainian DPs in the Post-WWII Era.” About the seminar series Each semester, we welcome a fantastic range of guest speakers and colleagues to present a seminar on their work in translation. Our seminar series is run collaboratively by staff and postgraduate students, enabling our early career researchers to build networks and experience. This semester, the students are Katherine Heller and David Hayes. Entry is free and no booking is required. Everyone is welcome. Ask us for a link to join the seminar online Are you interested in Translation Studies at Edinburgh? Providing excellent teaching and supervision, our postgraduate MSc and PhD programmes are among the UK's most comprehensive and flexible. Our expertise covers a wide range of research areas and many languages, of which you can choose to work with two. Find out more about postgraduate programmes in Translation Studies Oct 20 2023 16.10 - 17.30 Translation Studies Research Seminar Series: Iryna Odrekhivska Join us in-person or online for a free hybrid seminar by Dr Iryna Odrekhivska (University College London and Ivan Franko University, Lviv) on the politicised nature of translation for Ukrainians in Europe after WW2. Room LG.04 40 George Square University of Edinburgh EH8 9JX or online via Collaborate Learn Find the venue Ask us for a link to join the seminar online
Oct 20 2023 16.10 - 17.30 Translation Studies Research Seminar Series: Iryna Odrekhivska Join us in-person or online for a free hybrid seminar by Dr Iryna Odrekhivska (University College London and Ivan Franko University, Lviv) on the politicised nature of translation for Ukrainians in Europe after WW2.